اليوم الأحد 17 فبراير 2019 - 5:47 صباحًا
أخبار اليوم
تارودانت: قافلة طبية متعددة التخصصات تقدم خدماتها لفئة البقالة وأسرهم            مشروع “تحدي القراءة العربي” موضوع لقاء تواصلي بالمديرية الإقليمية تارودانت            لارا كروفت العرب غيثة الحمامصي تشارك ببطولة فيلم أخناتون في مراكش            إستمرارية القرارات والبرامج والإلتزامات من إستمرارية المرفق العمومي            على خطى الشاب خالد.. المغربي الشاب كاديل يغني “أنا نبغيها” في عيد الحب (فيديو)            يوم طبي لفائدة أسرة التعليم بتارودانت و النواحي            بالصور.. ميسون صدقي: لم اتوقع اقتباس شركة ام بي سي فكرة كليبي الاخير “ناهيتها”            البيان الختامي الصادر عن ندوة القطاع النسائي لجبهة القوى الديمقراطية في موضوع: ” تعديل قانون الأسرة وبناء النموذج التنموي المأمول”.            إفتتاح دوري الصداقة الدولي في نسخته الأولى تارودانت. بقلم سعيد الهياق            الإقصائيات الإقليمية للمسابقة المدرسية الأولى للشطرنج           

 

 

أضيف في : الثلاثاء 10 أكتوبر 2017 - 12:09 مساءً

 

“صرخة يد” إصدار جديد من توقيع الشاعر الحسن الكامح والفوتوغرافي يونس العلوي

“صرخة يد” إصدار جديد من توقيع الشاعر الحسن الكامح والفوتوغرافي يونس العلوي
بتاريخ 10 أكتوبر, 2017

صدر مؤخرا عن “مؤسسة آفاق للدراسات والنشر والاتصال” بمراكش مؤلف جديد من توقيع الشاعر الحس ن الكام ح ، والفنان الفوتوغرافي يونس العلوي، يحمل عنوان “صرخة يد ” تقاطعات بين الصورة والقصيدة . 

وإلى جانب 25 قصيدة شعرية المضمنة بين دفتي هذا الإصدار ، الذي نظم حفل توقيعه مؤخرا بمتحف التراث الأمازيغي بأكادير، فهو يضم ايضا مجموعة من الصور يصل عددها 25 صورة التقطت من طرف الفنان الفوتوغرافي يونس العلوي ، و”تحمل الهم الإنساني عند الفنان “. 

وأفاد بلاغ وزع خلال حفل التوقيع أن ” كل صورة لها بعدها الاجتماعي والفني من حيث زاوية الالتقاط … كما تشكل قراء فنية للواقع المعاش عبر تداخل التجارب الحياتية انطلاقا من الذاتي والفني “. 

وحسب المصدر نفسه ، فإن القصائد المضمنة في الكتاب ” جاءت لتؤسس للصورة فضاء آخرا عبر الحروف والكلمات ، بدل الزوايا والأبعاد والوجوه . ومن خلال كل صورة أبدع الشاعر الحسن الك ام ح قصيدة شعرية ، وهي قراءة ثانية للصورة بالاستعارات والإيحاءات والكلمات والصور الشعرية بدل الصورة الفنية “. 

ومن مميزات هذا المؤلف الجديد أنه تضمن ترجمة للغتين الفرنسية والإنجليزية للقصائد الشعرية التي كتبت أصلا باللغة العربية ، حيث قام الشاعر حسن أومولود بنقل المضامين الشعرية لهذه القصائد إلى اللغة الفرنسية ، في ما تولي مهمة ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية الكاتب الحبيب الواعي.

اتـرك تـعـلـيـق 0 تـعـلـيـقـات

ان جريدة تارودانت نيوز تحتفظ بحقها في نشر او عدم نشر اي تعليق لا يستوفي شروط النشر وتشير الى ان كل ما يندرج ضمن تعليقات القرّاء لا يعبّر بأي شكل من الأشكال عن آراء اسرة مجلّة ووردبريس الالكترونية وهي تلزم بمضمونها كاتبها حصرياً.

شروط النشر: ان جريدة تارودانت نيوز تشجّع قرّاءها على المساهمة والنقاش وابداء الرأي وذلك ضمن الاطار الأخلاقي الراقي بحيث لا تسمح بالشتائم أو التجريح الشخصي أو التشهير. كما لا تسمح مجلّة ووردبريس الالكترونية بكتابات بذيئة او اباحية او مهينة كما لا تسمح بالمسّ بالمعتقدات الدينية او المقدسات.